Tuesday, July 31, 2007

Puma Argentina

The sneakers Puma Argentina were launched on sale July 21th. The sneakers Puma Argentina sent July 21 th on sale. 240 numbered pairs will cross the world. In Palermo's Puma Store (Armenia 1539) promised to have some pairs of them.



Las zapatillas Puma Argentina se lanzaron a la venta el 21 de Julio. 240 pares numerados recorrerán el mundo. En el Puma Store de Palermo de la calle Armenia (Armenia 1539) prometieron tenerlas.

Via Crooked Tongues

Monday, July 23, 2007

La Bicicleta Naranja



Another way to visit Buenos Aires

The transit is growing day by day in the city because the companies sell a lot of cars, so the solution doesn't seem to be clear. A group of touristic guides taking that into account and found La Bicicleta Naranja, an interesting solution to avoid the problem. La Bicicleta Naranja is something more than a route in the map, is another way to know Buenos Aires. The service is simple. People could rent an orange bike with a normal or thematic tour like South , North , River coast or Ecological reserve. An alternative way to travel around Buenos Aires for tourists and Porteños too.



Una nueva manera de visitar Buenos Aires

El tránsito está creciendo día a día en la ciudad y la solución no parece estar clara debido al crecimiento constante del parque automotor. Un grupo de guías turísticos tomando eso en consideración y encontraron en La Bicicleta Naranja, una solución interesante para evitar el problema. La Bicicleta Naranja es algo más que una ruta en el mapa, es otra manera de conocer Buenos Aires. El servicio es simple;Se puede alquilar una bici anaranjada con un viaje normal o temático como el sur de la ciudad, el norte, la costa del río o la reserva ecológica. Una manera alternativa de viajar alrededor de Buenos Aires para los turistas y también para los Porteños.


Sunday, July 15, 2007

"Villa Diamante" launched a new album



"Villa Diamante" launched a new album

One of the most in - demand Djs in the city "Villa Diamante" launched "Bailando se entiende la gente" ( Dancing, people understand each other) , his new work. Mash ups are his calling card in the career of this dj, who mix Electronic music with Cumbia (Latin American rhythms). His new work mixed in every track the music of an argentinean artist with something from abroad. The album have different sounds like Indietronica, experimental folk, hip hop, grime, rock and cumbia mixed with a clinic hand to manipulate the music.
"Bailando se entiende la gente" is not a disc that is on sale but the art of the disc is put for sale in a price more pirate than the illegal cds at streets. When someone open the box of this album, could have some drawings, pictures and stickers by argentinean artists like Pum Pum, Dani Dan, Zleep, Lucas DM, Wilip and Irana Douer and fundamentally it comes without disc.
"Bailando se entiende la gente" is possible to be download in DiamanteStyle.com.ar or could be listen alive in Zizek

Aldo Benitez vs Villa Diamante live in Zizek



Villa Diamante lanza su nuevo trabajo

Uno de los Djs más demandados de la escena Underground porteña lanzó recientemente su nuevo trabajo " Bailando se entiende la gente". Mash ups son la carta de presentación de este Dj que puede mezclar música electrónicsa con sonidos latinoamericanos como la Cumbia. Su nuevo trabajo mezcla en cada tema la música de un artista argentino con algún sonido extranjero. El trabajo posee diferentes sonidos desde el indie, el folk experimental, hip hop, grime, rock and pop y cumbia combinados con una mano clínica para manipular música.
"Bailando se entiende la gente" no es un disco que esté en venta pero su arte si lo está en un precio más pirata que los cds ilegales en las calles. Cuando alguien abre la caja puede encontrarse con dibujos, fotos y stickers hechos por artistas argentinos como Pum Pum, Dani Dan, Zleep, Lucas DM, Wilip e Irana Douer y fundamentalmente viene sin CD.
"Bailando se entiende la gente" es posible de bajado vía DiamanteStyle.com.ar o ser escuchado en vivo en Zizek.



Saturday, July 07, 2007

Sifones y Dragones


"Sifones y Dragones" A kitchen with tables.

Flavio La Vitola, who is in charge of restaurant Sifones y Dragones (Syphons and Dragons) together with Mariana De Rosa, think about open a place, with the idea of a kitchen where many things happened. “This is not a restaurant, it is a kitchen with tables,”
Since 2001, Sifones y Dragones has functioned in headquarters opening onto the street in the Colegiales neighbourhood. A room populated by pop objects — antique syphons, shopping bags, signs with captions — that transmit a feeling close to being at home. The difference is in the food: author-cuisine with dishes from the Asian Southeast, with “punch flavours and surprises.” Sifones y Dragones recommends: Machazo loin, seasoned with Extremadura smoked paprika, with salami from Tandil and nuts; which is garnished with old bread tortilla (10 dollars); salmon marinated in soy, lemon, ginger, coriander, spring onions and mint with grilled vegetables (12 dollars) and potato gnocchi with rocket, blue cheese, hazel nuts and lima drops pesto sauce (9 dollars). For dessert lovers, the caipirinha lemon and passion fruit pie with lavender syrup (5 dollars) is a treat for the gods.
Sifones y Dragones is not in shortage of surprises, which are a pleasure for the owners themselves. Nowadays, for instance, they offer candy liquor made of a classical porteño candy (caramelo media hora) as a humorous and tasty complimentary gift. The essence of Sifones y Dragones is vital and colourful, it is a space where having a meal becomes much more than that.

Website Sifones y Dragones



"Sifones y Dragones" Una cocina con mesas.

Flavio La Vitola responsable del restaurante Sifones y Dragones junto con Mariana De Rosa idearon un lugar con la idea de una cocina en la que pasaran muchas cosas. "No es un restaurant, es una cocina con mesas".
Desde el 2001, Sifones y Dragones funciona en un local a la calle, en el barrio de Colegiales. Un ambiente poblado de objetos pop -sifones antiguos, bolsas para compras, carteles con leyendas- transmiten una sensación cercana a la de estar en la propia casa. La diferencia radica en la comida: cocina de autor con platos del Sudeste Asiático, “con sabores punch y sorpresas”. Los recomendados de Sifones y Dragones son: El lomo Machazo, condimentado con pimentón ahumado en Extremadura, con salame de Tandil y nueces; que viene con una guarnición de tortilla de pan viejo ($30); el salmón marinado en soja, limón, jengibre, cilantro, verdeo y menta con verduras asadas ($36) y los ñoquis de papa con pesto de rúcula, queso azul, avellanas y gotas de lima ($25). Para los amantes de los postres, el Pie de limón de caipirinha y maracuyá con almíbar de lavanda ($15) es un manjar de dioses.
Las sorpresas no faltan en Sifones y Dragones y son un placer que se dan sus mismos dueños. Actualmente, por ejemplo, ofrecen una copita de licor de caramelo media hora -el clásico caramelo porteño- como cortesía de humor y sabor. La esencia de Sifones y Dragones es vital y colorida, es un espacio en el cual ir a comer se transforma en mucho más que eso.



Website Sifones y Dragones

Tuesday, July 03, 2007

Wi Fi Connections.

Wireless connections in the city.
Extracted from LaNacion.com

Actually the city offers a great amount of wireless free access. The Porteños are connected to internet in a high percent, but not only by the spectacular growth that comes with the home broadband in the country. According to disclosed data by the Instituto Nacional de Estadísticas y Censos de Argentina (Indec), the connections of broadband grew 72.5% between March 2006 and March 2007 taking to the total of Argentine home connections to 2.6 million. 246,000 accesses are added to that 2.6 million corresponding to companies and governmental organizations.
The porteños do not depend on those connections to access to the Web, since they can take advantage of, in several zones of the city with the wireless free access that offer diverse commerce (mainly, bars and restaurants). Notebooks, palmtops or cell phones are enough to go to be able to connected with a Wi-Fi antenna and surf the web for free.
According to data of the updated Marco consultant last May, there are 558 accesses in the city, adding the public - like coffees, public organizations, open sky Wi-Fi areas and subways stations ( B, C, D, E lines ) and semipublic like hotels, universities or clubs. This represents a growth of 41% respect to the last measurement, in August of 2006.
In fact, the consulting esteem that 61% of those accesses are available in gastronomical centers. In those places some cost is demanded to the client, it is connected or not with Internet. Still it's about to see how it will influence in these services the installation of WiMax networks (a luck of Wi-Fi, but with more reach) and the growth of Third generation cellular system network in the city, that offers the possibility of surfing the web in any place where there is a cover, using the telephone like modem or taking advantage of a specific card for the portable computer.

DOWNLOAD WI FI MAP FROM LA NACION (PDF) COPYRIGHT RESERVED

INTERACTIVE MAP HERE




Conexiones Wi Fi en la ciudad.
Extraído de LaNacion.com

La ciudad ofrece una gran cantidad de accesos inalámbricos gratis. Sólo se necesita un equipo con una antena Wi-Fi para conectarse y navegar por la Red. Los porteños están cada vez más conectados a Internet. Pero no sólo por el espectacular crecimiento que viene teniendo la banda ancha hogareña en el país. Según datos divulgados la semana última por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (Indec), las conexiones de banda ancha crecieron el 72,5% entre marzo último y el mismo mes de 2006, llevando el total de conexiones hogareñas argentinas a 2,6 millones. A esto se le suman 246.000 accesos que corresponden a empresas y entidades gubernamentales.
Desde hace algún tiempo, sin embargo, los porteños no dependen de esas conexiones para acceder a la Red, ya que pueden aprovechar, en varias zonas de la ciudad, los accesos inalámbricos gratis que ofrecen diversos comercios (sobre todo, bares y restaurantes). Basta ir con una notebook, una palmtop o un celular que tenga una antena Wi-Fi para poder navegar gratis.
Según datos de la consultora Marco actualizados a mayo último, hay 558 accesos en la ciudad, sumando los públicos -como cafés, entidades públicas, áreas con Wi-Fi a cielo abierto y estaciones de los subtes B, C, D y E- y semipúblicos, como hoteles, universidades o clubes. Esto representa un crecimiento del 41% respecto de la última medición, en agosto de 2006. De hecho, la consultora estima que el 61% de esos accesos porteños está disponible en centros gastronómicos. Allí no se cobra la navegación en sí, aunque, como es normal, se exige al cliente alguna consumición, se conecte o no con Internet.
Todavía está por verse cómo influirá en estos servicios la instalación de redes WiMax (una suerte de Wi-Fi, pero con más alcance) y el crecimiento de la red de telefonía celular 3G en la ciudad, que ofrece la posibilidad de navegar en cualquier lugar donde haya cobertura, usando el teléfono como módem o aprovechando una tarjeta específica para la computadora portátil.

DESCARGAR EL MAPA WI FI DE LA NACION.COM (PDF) COPYRIGHT RESERVED

MAPA INTERACTIVO AQUI

Google