Wednesday, March 28, 2007

Tangolates

Tangolates; Pilates practice with the Tango spirit.

Pilates exercises combined with Tango lessons is a new wave to exercise the bodies in Buenos Aires.
Tango and Pilates have common roots in human movement and expression. One, Tango, older and established, the other, Pilates, more recently acquired by the general public. They share certain basic concepts. Yet, they are two very different manifestations of human movement.
The differences are obvious: One is a dance, the other a system of exercises. One is performed by two people, while the other is performed singly or individually. One, Tango, has music; the other, Pilates does not. Tango dance saw its origins at the port of Buenos Aires, Pilates system had its origins with wounded soldiers during the war.
The combination of both make Tangolates Tangolates develop core abdominal strength, keep the skeleton supported and the spine protected, let the movement flow and focus on the energy that comes first from the core (and then flows outward).
Another way to keep the body in a good shape.



Tangolates; Práctica de Pilates con el espíritu de tango.

Los ejercicios de Pilates combinados con lecciones de Tango son una manera de ejercitar los cuerpos en Buenos Aires. Tango y Pilates tienen raíces comunes en el movimiento y la expresión. Uno, El Tango, más viejo y establecido, el otro, Pilates, adquirido más recientemente por el público en general. Ambos comparten ciertos conceptos básicos aunque todavía son dos manifestaciones muy diversas del movimiento humano.
Las diferencias al ojo del buen observador son obvias: Uno es una danza, el otro un sistema de ejercicios. Uno es realizado por dos personas, mientras que el otro se realiza solo o individualmente. El Tango, tiene música; pero el sistema Pilates no. El Tango vió sus orígenes en el puerto de Buenos Aires; el sistema, Pilates tuvo origen con los soldados heridos durante la guerra.
En cuanto a la combinación de ambos nace; Tangolates. Tangolates desarrolla fuerza abdominal, mantiene el esqueleto apoyado y la espina dorsal protegida, deja el movimiento fluir y se centra en la energía que viene primero de la base (y entonces fluye hacia fuera).
Otra manera de mantener el cuerpo en una buena forma.

Wednesday, March 21, 2007

Viral marketing by SUBA


Viral Marketing by Suba "clothes brand"

A group of UBA's (University of Buenos Aires) graphic designers created in 2002 "SUBA" clothes brand like a new way of Street Art manifestation .
Using the walls of Buenos Aires, they obtained a position since underground to being the “official clothes” of all person who tries of being "Street" in Buenos Aires. "Suba" made his position with the help of the art, celebrations and the company/signature of known worldwide artists who collaborate in the clothes design.
At the moment its art based on "junkie" rabbits, funny mushrooms, and fantastic characters is shaped in the city and to be wear by skaters, surfers, bikers, and specially "graffiti kids" in Buenos Aires.
An art manifestation shaped in favor of viral marketing and niche communication.


Viral Marketing por Suba

Un grupo de diseñadores gráficos de la Uba (Universidad de Buenos Aires) crearon en 2002 la marca de ropa SUBA como una nueva manera de manifestación del Street Art.
Utilizando la posibilidad que brindaban las paredes de Buenos Aires, lograron que la marca se posicionara desde el underground hasta ser la "vestimenta oficial" de toda persona que se digne de ser callejera en Buenos Aires. Mediante el arte, fiestas y la firma de reconocidos artistas de todo el mundo que colaboran en el diseño de la ropa.
Actualmente su arte basado en conejos extasiados, hongos y personajes fantásticos se encuentra plasmado en la ciudad y su ropa en los cuerpos de skaters, surfers, bikers, y especialmente graffiteros porteños.
Una manifestación del arte plasmada a favor del marketing viral y comunicación de nicho.

Wednesday, March 14, 2007

La bomba de tiempo


La bomba de tiempo; An unplugged rave

La bomba de tiempo is a group of drums formed by some of the most outstanding percusionists of Argentina. During 2006 they made a concert all Mondays in centro cultural Konex. They communicate with a language of signs invented by Santiago Vázquez, the director, and made that each presentation of the group was different. In the presentations, being based on the improvisation, a festive climate is generated by the musicians sharing that with the spectators simulating an electronic rave but without djs .
The celebration returns Wednesday 28/03 in a different place. The appointment now is in Niceto Club.
Niceto Vega 5510, Palermo.
Enjoy it

La bomba de tiempo; Una rave unplugged

La bomba de tiempo es un grupo de tambores formado por algunos de los más destacados percusionistas de Argentina . Durante el 2006 realizaron un ciclo todos los lunes en el centro cultural Konex. Mediante un lenguaje de señas inventado por Santiago Vázquez, el director, lograron que cada presentación del grupo sea diferente. En las presentaciones, basándose en la improvisación, se genera un clima festivo que los músicos comparten con los espectadores simulando una rave electrónica pero sin djs ni bandejas.
El miércoles 28/03 regresa esta fiesta en un lugar distinto. La cita es en Niceto Club.
Niceto Vega 5510, Palermo
Disfrutenlo.

Wednesday, March 07, 2007

"Fin de zona urbana"

"Fin de Zona Urbana" Art + field

300 kilometers far away from Buenos Aires, the field and the city met in a bold project: to summon through art and the agriculture to rescue the best thing of diverse disciplines making a contact point between rural and urban activities. Artists, engineers, producers agronomists, psychologists, technicians next to field workers added their knowledge and work to the social development to tie the collective art together agriculture.
The project is called “Fin de Zona Urbana” and have 17 artists, between students and professors of the IUNA , that was enabled by professors of the Agronomy in the University of Buenos Aires (UBA). They received advising of the technicians in charge of seedtime, as well as the contributions for the tourist promotion of the town. ( La Niña, 9 de Julio, Provincia de Buenos Aires). This collective try to carry out 10 original designs on the field.
The project tries to observe the tensions and dialogues between art and field in a place, which it was an exclusive space of the cows in an area of 912 meters by 834. The drawings use like resource the diversity of cultures, and the possibilities of variations that offer the moments of sowing, fertilization and harvests.
At the moment the group is experiencing in “Proyecto Rebaño”. The entailment between the cowbell of ewes and the art.

For more information: (02317) 493013, info@lacatita.com.ar


"Fin de Zona Urbana" Arte + campo

A casi 300 kilómetros de Buenos Aires, el campo y la ciudad se reunieron en un proyecto osado: convocar a través del arte y el agro a rescatar lo mejor de diversas disciplinas para realizar un punto de encuentro entre actividades rurales y urbanas. Para ello, artistas, ingenieros, productores agrónomos, psicólogos, técnicos junto a peones de campo sumaron sus conocimientos y trabajo al emprendimiento social para vincular el arte colectivo junto la agricultura.
El proyecto se llama “Fin de Zona Urbana” y lo conforman 17 artistas, entre alumnos y profesores del IUNA, que fueron capacitados por profesores de la Facultad de Agronomía de la Universidad de Buenos Aires (UBA). Ellos recibieron asesoramiento de los técnicos encargados de la siembra, así como también los aportes para la promoción turística del pueblo de los vecinos de “La Niña”, (9 de julio, Provincia de Buenos Aires) para llevar a cabo 10 diseños originales.
Se trata de observar las tensiones y diálogos de lo que fue un espacio exclusivo de las vacas en un área de 912 metros por 834. Los dibujos utilizan como recurso la diversidad de cultivos, y las posibilidades de variaciones que ofrecen los momentos de siembra, fertilización y cosecha.
Actualmente el colectivo está experimentando en “Proyecto Rebaño”. La vinculación entre la esquila de ovejas y el arte.

Para más información: (02317) 493013, info@lacatita.com.ar

Friday, March 02, 2007

Home Buenos Aires Hotel

Home Buenos Aires hotel

Home Buenos Aires became the first hotel in fashionable Palermo Hollywood when it opened in December 2005 and installed a new wave in the neighborhood. "Trendy hotels in the old Palermo Viejo" (New design-conscious, Wi-Fi-outfitted boutique hotels).
Home Buenos Aires Hotel was born when Tom Rixton, (a dj and record producer who worked with many bands including Depeche Mode, Elastica, Simple Minds, Cornershop and Tom Vek) and his wife Patricia O'shea decided to live in Buenos Aires after they married. "It was a lack of suitable accomodation in Palermo Viejo, where everyone wanted to stay" say the couple. After they realized the niche they created HOME Buenos Aires, a brand new custom - build designed to provide the best facilities for all guests in the middle of Palermo with an airy, light with a play on interior and exterior spaces. Home have 17 bedroom deceivingly small from the outside with interconnecting spaces, using plenty of glass to make the natural light.
Home Buenos Aires may be intimate but it offers some big time treats such as a Spa offering aryuvedic treatments, a Resto - bar offering breakfast, lunch and evening tapas with wines, signature cocktails of the best bartender in BA ( "Bar & Drinks magazine Awards 2006" Best Bartender) Norman Barone. The bar overlooks the 300 m2 garden with a heated "infinity pool" and deck area for sunbathing and taste the frozen vodkas or the best drinks in town. The Tip: Barone's signature drink: Rosemary-and-sorrel vodka Martini)
Palermo Viejo is undoubtedly the creative heart and social pulse of Buenos Aires. It boasts the city's greatest concentration of hip bars and restaurants to cater the dynamic crowd of fashionist, interior, designers and media moguls who live, work and play in the area. Palermo it's a typical "barrio", with old style character and cobblestone, tree - lined streets. Within easy reach of the city centre and all its attractions, but far enough away from the fumes, noise and general mayhem so Home hotel is a good way to have fun and take pleasure in the city in a creative environment.

Address: Honduras 5860, Palermo Viejo

Ps: If you want to listen Tom Rixton's dj sets check it on March 8th in Niceto Club nearby his hotel.


Home Buenos Aires hotel

Home Buenos Aires se convirtió en el primer hotel "trendy" en Palermo Hollywood cuando abrió en diciembre de 2005. Muy pronto instaló una nueva tendencia en este barrio “Hoteles de diseño en Palermo Viejo”. -( Hoteles boutique de nuevo diseño y equipados con Wi-Fi).
Home Buenos Aires nace cuando Tom Rixton, (un dj productor musical que trabajó con muchas bandas incluyendo Depeche mode, Elastica, Simple Minds, Cornershop y Tom Vek) y su esposa Patricia O'shea decidieron vivir en Buenos Aires después de que su casamiento. “Había una carencia de comodidad en Palermo Viejo, en donde todos desean permanecer” es la opinión de la pareja. Después de que observaron el nicho, crearon Home Buenos Aires , una nuevo tipo de hotel orientado hacia el diseño. Home posee una estructura diseñada para proporcionar las mejores instalaciones para todas sus huéspedes en el medio de Palermo en un entorno airoso, luminoso en constante juego en espacios interiores y exteriores. El Hotel tiene dormitorio 17 aparentemente pequeños desde el exterior pero con una destacable interconexión de espacios, usando terminaciones vidriadas para hacer luz natural.
Home Buenos Aires puede ser íntimo pero ofrece algunos convites grandes del tiempo tales como un balneario que ofrece los tratamientos aryuvedicos, un Resto - Bar (Ofrece desayuno, almuerzo y tapas con vinos notables, junto a cocteles de autor del mejor Bartender de BA, Norman Barone("Bar & Drinks magazine Awards 2006" Best Bartender). La barra esta cercana al jardín de 300 m2 con una “piscina infinita” y un área para tomar sol y probar los congelados vodkas o las mejores bebidas de la ciudad. El consejo: Coctel de autor de Barone: Rosemary and Sorrel vodka Martini).
Palermo Viejo es indudablemente el corazón creativo de Buenos Aires. Posee la concentración más grande de la ciudad en las bares y restaurantes de diseño para abastecer a la muchedumbre fashionista, artística, diseñadora y cineasta que vive, trabaja y se divierte en el barrio. Palermo es un “barrio típico”, con reminiscencia de lo viejo reciclandose. Está cercano al centro de ciudad y a todas sus atracciones, pero lo suficientemente lejos del humo, del ruido y de las molestias de toda gran ciudad. Home Buenos Aires hotel casero es una buena manera de tener diversión y de tomar placer en la ciudad en un ambiente creativo tanto para turistas extranjeros como para habituales habitantes de la ciudad.

Dirección; Honduras 5860, Palermo Viejo.

Pd: Se pueden escuchar el set de Tom Rixton (El dueño de Home) el día 8 de Marzo en Niceto Club, muy cercano al hotel his hotel.
Google